Из дневника Au-pair


Мои бывшие сокурсницы носят красивые причёски и каблуки –  у меня  волосы собраны в крысиный хвостик, на ногах – шлёпанцы. Подружки по универу в родном Энске аккуратно, чтобы не сломать ноготочки о мел, выводят на школьной доске парадигмы спряжений немецких глаголов, а в моих руках специальная губка для чистки сантехники, я тоже должна быть аккуратной и осторожной, иначе на дорогущем смесителе появятся царапины. Моих подруг уважительно называют по имени-отчеству, я же нахожусь за тысячи километров от них в статусе странного непереводимого существа среднего рода: Au-pair-Mädchen. Непривычное слово режет слух, когда Мелани рассказывает обо мне:
«Моя Au-pair чудесно говорит по-немецки». Ещё бы. За моими плечами иняз, приехала без словарика. Зачем? Набраться разговорной практики, посмотреть на мир и немножко прийти в себя после напряжённой учебы, пока не закрутила-завертела работа и взрослая жизнь…

«Hamburg Hbf» – мелькнуло за окном поезда. До конца не уверенная, в том ли Гамбурге я очутилась, спускаюсь по ступенькам вагона. Тот! На перроне меня встречает семья, у которой мне предстоит жить и работать целый год. Все трое по очереди кладут свои ладошки в мою и представляются. Как странно и формально, мы же уже знакомы по фотографиям. Большая ладошка, поменьше и совсем маленькая. «Как в сказке про трёх медведей,» – пронеслось у меня в голове.
-Это всё? – Штефан с улыбкой кивнул на мою дорожную сумку, легко подхватил её и мы направились к машине.
– Тебе наверное не терпится увидеть свою комнату? – голубые глаза Мелани заговорщически блеснули. После бессоной ночи у знакомых, двух перелётов с большим перерывом и трёх часов в поезде вид комнаты интересовал меня меньше всего. Но я радостно кивнула.
-Будешь курицу-гриль? – спросил Штефан, когда мы проезжали мимо какой-то забегаловки.
– Нет.
Зачем мне отдельное меню? Буду кушать то же, что и они, ведь наверняка дома уже накрыт праздничный стол по поводу моего приезда.
-Нет? – и он как-то странно посмотрел на меня. Позже я поняла, что означал этот взгляд: нужно было ответить «Нет, спасибо».
Вот и дом. По поводу моего приезда меня ждала экскурсия по многочисленным этажам и комнатам, указания, где можно найти постельное бельё, и стакан минеральной воды.
Первое утро началось с зычных криков «Аллах!». Оказалось, что это «Alarm» – семилетний Константин увлеченно катал по лестнице пoжарную машинку. Моего подопечного все так и называли: Константин, как взрослого. В первые недели мой лексикон благодаря ему обогатился словами Kuscheltier, schmusen и naschen. Я быстро научилась желать знакомым viel Spaß и вежливо раскланиваться с продавщицами: «Schönen Tag noch!» – «Danke, gleichfalls». Сложнее было привыкнуть ночевать одной на этаже в окружении антикварной мебели и быть изолированной от всего родного…

Чтобы сварить кофе и яйца на завтрак, запечь булочки и накрыть в столовой стол требуется полчаса. Примерно столько же нужно, чтобы прибрать на кухне и загрузить посудомоечную машинку. Штефан говорит, что это время не входит в мое рабочее, ведь я тоже с ними кушаю. Интересно, а если я не буду завтракать?…

Спешно уволилась уборщица-полячка, оставив шлейф дорогих духов и номер своего банковского счёта. Ей стало невыгодно делить со мной работу, в итоге сейчас на мне и глажка. Тащить бадьи с бельём  из подвала наверх тяжело. Но еще тяжелее пылесосить длинную лестницу, постепенно переставляя по ступенькам пылесос чудовищных размеров…

Не обнаружив в доме ни одной книги кроме атласа автомобильных дорог, записалась в библиотеку. Но похоже этот год станет антирекордным в плане чтения. Слишком много времени занимает работа и очень жалко тратить редкие свободные часы на погружение в чужие фиктивные миры. Все мои локаторы настроены на познание реальной действительности…

Штефан – успешный консультант в одном крупном акционерном обществе. Ещё немножко, и его в качестве поощрения ждет финка в Португалии. В доме даже как-то появился торт: финка из марципана. Наверное, в рамках визуализации мечты. Иногда Штефан проводит совещания дома за длинным-предлинным столом. В эти дни распахивается дверь, разделяющая столовую и смежную с ней комнату, открывая вид на камин и изысканную мебель. Видимо, в рамках визуализации мечты и мотивации уже для собравшихся…

«Сегодня вечером никуда не уходи, у нас будут очень важные гости, ты мне нужна.»  Готовим итальянское меню для одного архитектора, проекты которого финансирует Штефан, и его жены. Архитектор, уроженец какой-то южной страны, но явно не итальянец, с высоким лбом и крупными руками, задумчиво щипал чиабатту и весь вечер молчал…

В июле отправились на жилом фургончике на Лазурный Берег. Границы пересекали так часто, что было непонятно, в какой стране находимся, а спросить как-то неудобно. Наше местонахождение определяла, прислушиваясь к речи на пляже. Спать мне пришлось на  полке над водительским сидением. Страшная духота и теснота, так наверное чувствуют себя погребённые заживо. Это ощущение усиливали звуки дискотеки в кемпинге, танцевать меня не пускали…

Увы, я быстро поняла, что для семьи являю собой функционирующий объект, призванный экономить их время, деньги и усилия, не более: хочешь кушать – вари сама, жаждешь душевных разговоров – ищи подруг, мечтаешь посмотреть на «Поющие фонтаны» – вот карта, и не греми по вечерам чайником. Меня никогда не хвалили, мне почему-то кажется, что в Германии это не принято: исправно выполняешь свои обязанности? – ну так и мы на сидим сложа руки.
Признаюсь, я часто торопила время и считала оставшиеся дни, одновременно понимая, что этот город затягивает и очаровывает меня всё больше и больше. В итоге подала документы в университет. Незадолго до окончания «опэрства» пришло извещение, что я зачислена на мою родную германистику. О хорошей новости сигнализировали уже размеры письма. Подруги рассказали, что в обратном случае приходит конверт формата А4, в нем возвращаются все документы.
Сейчас мой статус в этой стране легко переводим на все языки и он женского рода. А главное, я сама себе голова. Все мои пожитки уже давно не вмещаются в одну дорожную сумку, а впечатлений хватит не на один конкурс. «Опэрские» времена обогатили меня энциклопедическими знаниями в области применения чистящих средств, качеством постоянно сверяться с часами, привычкой вешать кухонную тряпочку на водопроводный кран и отвечать «Хозяйки нет дома», когда на моем пороге возникает подозрительный визитёр. Ещё я отвыкла от чаепитий – не с кем. А основательное знакомство со страной и людьми еще, надеюсь, ждёт меня впереди.

P.S. Несколько лет назад, еще на родине, распахнув после долгой и промозглой энской зимы окно, я обнаружила между рам засохшую гусеницу в прозрачной  паутине кокона. Бедняжка, она так и не превратилась в красивую бабочку, так и не расправила крылья, не запорхала. Может это был какой-то экзотический вид, случайно попавший в  холодный климат? Открывая настежь окна уже здесь в Гамбурге и глядя на чужие огни, иногда мне вспоминается та засохшая личинка…

текст: Fräulein Wunder


Verfasst von:
Maria Stroiakovskaya




53 Responses to “Из дневника Au-pair”

  1. “очень жалко тратить редкие свободные часы на погружение в чужие фиктивные миры” – Точно! Именно поэтому сейчас практически не читаю художку, хотя раньше это казалось немыслимым.

    Хотя – в дни бездействия и отключки начал читать детективы, чего раньше тоже… не понимал, скажем так.

    Почему такой конец пессимистичный? Лирическая героиня все-таки превратилась в бабочку, насколько я понимаю?

  2. Fräulein Wunder 06. Apr, 2011 at 13:46

    Пока она в коконе,
    Обрастает жирком-опытом.

  3. очень живописно!
    не скучай по той гусинице)) Она всегда теперь с тобой! Узнавай новых!

  4. Евгений 09. Apr, 2011 at 13:59

    впечатляет

  5. судя по всему, все только начинается..
    (:

  6. супер!написано со стилем!

  7. Fräulein Wunder, u vas talant!

  8. Ксанка 12. Apr, 2011 at 11:15

    Красиво. Просто. Правдиво. С некоторой долей ностальгии.

  9. ну знаете ли.. а зачем ехать? не нравиться? трудно? развернулась и уехала, кроме того, семьи можно и менять, если уж так охота остаться.
    хотя конечно слышал и очень напряженным отношениях между девочками и хозяевами.

  10. Индира 16. Apr, 2011 at 18:52

    согласна с Ники,но вот не все об этом знают,я тоже поздно об этом узнала когда уже почти срок заканчивался….а история..хм кто знает какои конец,может его вообше и не будет)))

  11. Бубенчик 17. Apr, 2011 at 06:14

    Отличный рассказ! Я из категории тех, кого по имени-отчеству и кто с ноготками. Всегда считала авантюристками тех, кто “опэрил” и никогда не задумавалась об обратной стороне медали. Спасибо за такую возможность и за хороший слог, и за теплоту, и за отсутствие нытья о тяжелой доле. С удовольствием почитаю ещё что-нибудь из Ваших рассказов.

  12. Мария Крылова 17. Apr, 2011 at 06:15

    Очень трогательно! Пишите, у Вас здорово получается!

  13. Откровенно, насыщенно, в моём любимом стиле траги-комедии.
    Легко читается и окрыляет на такие же авторские подвиги. Спасибо.

  14. Очень эмоционально описан первый шок от встречи с новой страной и её менталитетом.А если в своей семье ты не занимался всеми работами по дому и это всё делала любимая мамочка,то шок двойной.Зато всё это и помогает “становиться бабочкой”.Так ведь?Бывают и более тёплое отношение к Au-pair.Знаю из рассказов знакомых.

  15. Каламбу́р 17. Apr, 2011 at 14:05

    Замечательно!Заставляет задуматься,сравнить…. или как говорится “цепляет”.
    “взрослая” жизнь,не правди ли мы все сомневаемся в правильности наших поступков?
    Желаю успехов в дальнейшей творческой жизни!

  16. Рассказ
    Живой, легкий.
    Интригует, увлекает, заинтересовывает.
    Я читала с удовольствием.
    История.

  17. с удовольствием прочитала рассказ, радует отсутствие лишней “мишуры”, ясность мысли, очень тронуло заключение:)

  18. ярко описано, а главное интересно:) но вроде как все впереди!

  19. Кратко, но пронизывают насквозь чувства и переживания героини. У тебя талант! Продолжай писать!

  20. ужасы какие! батюшки светы! а она наверно думала, что ее на руках носить будут? фантазерка однако)))
    автор 5 баллов, хотя бы за то, что заставила меня
    откомментить )))

  21. СолныФФко 29. Apr, 2011 at 10:04

    Через терни к звездам! Отлично написано ! Огромное спасибо, напомнило мою историю!

  22. Stil legkii, tchitala s bolshim interesom i poshalela, tchto rasskas bystro sakontchilsja. Chorosho peredany tchuwstwa, shiwo napisano. S udowolstwijem potchitaju sled. rasskasy.

  23. Andrej Poroschin 03. May, 2011 at 09:03

    Мне понравилось – очень-очень правдоподобно всё. 🙂 Сто процентов – и про здоровенный пылесос, про еду, “не терпится посмотреть свою комнату?” и многое-многое другое. Написано легко само по себе, но вот про восприятие мне тяжело что-либо конкретное сказать, потому что я там был и знаю, что “аупэрство” действительно такое, а вот поверит ли простой читатель… Отправлю своим знакомым, кто тоже был “аупэром” – пусть понастальгируют!М :)))

  24. Хороший рассказ, легкочитаемый. Формат хорошего глянцевого журнала для девушек :). Кажется автор способен на литературные подвиги 🙂 Удачи!

  25. Очень понравился стиль, хочется продолжения.

  26. Прочитав рассказ аж мурашки по телу пошли…сразу вспомнила свое прибывание в немецкой семье в роли au-pair. Не самые лучшие времена в жизни, но именно они помогают превращаться в бабочек и расправлять крылья! С удовольствием почитала бы Вашу книгу с такими захватывающими , лаконичными, яркими рассказиками! продолжайте писать, у вас очень хорошо получается!

  27. хороший рассказ. Читать интересно, живой язык:) узнала много нового об авторе:).

  28. Своя рубашка ближе к телу, как гoворитcя, но молодцы все!!

  29. Moj golos 4 you.

  30. хороший рассказик. легко читается. пишите больше!!!

  31. Стелла 05. May, 2011 at 19:53

    Странно,что за время оперства героине не с кем было попить чай! Рассказ навеял тоску и яркие воспоминания о лютом Гамбурге, который навсегда останется родным, но жестоким учителем!

  32. Nu prosto novaja skazka o zolushke! Napisano legko i prosto. No vot chto kasaetsja realij, ne znaju… Esli vse tak ploho i mrachno v “Novom mire”, zachem zhe tak nadryvatsja? Ved siloj tut nikto nikogo ne uderzhivaet. Poluchaetsja, chto dazhe takie “tjazhkie zhiznennye uslovija” vse ravno luchshe “svetlyh i bezoblachnyh” rossijskih budnej?! Ili mozhet byt kto-to prosto slishkom sguchaet kraski?

  33. Fräulein Wunder 07. May, 2011 at 23:53

    Критику. Силой никто не удерживал, но были конкретные ожидания на этот год, о них написано во втором абзаце. Замечу, они были отнюдь не материальные, по возвращении годичная языковая практика была бы бонусом при устройстве на работу. Целью программы Au-pair является знакомство со страной, менталитетом, чему должно было способствовать и проживание в семье. НО! Т.к. в России подобного нет, то у всех размытые, свои представления о жизни и буднях Au-pair-Mädchen. Ко мне относились в зависимости от того, как я делала свою работу, наверное, это и был основной шок и основное открытие в немецком менталитете: человек здесь дожен много успевать и много уметь, не заниматься отсебятиной, делать только так, как его научили и как ему показали, вовремя говорить “спасибо”, соблюдать кучу формальностей, тогда он хороший. У меня нет противопоставления Германия – Россия, а силы и терпение черпала отнюдь не из сравнения не в пользу своей прежней жизни, а из стремления доводить начатое до конца.

  34. Написано реалистически, динамично, в хорошем стиле.
    Автор заслуживает внимания и похвалы.
    Если в баллах, то +5.
    Надеюсь, за этим рассказом последуют новые работы.

  35. Рассказ производит впечатление законченности и цельности стиля. Образная речь и удачное размеренное изложение вызывают положительные эмоции. Хочется пожелать автору удачи и продолжения работы в этом напрвлении.

  36. иринка 08. May, 2011 at 19:06

    Отличный рассказ, искренний, очень живой! И конец замечательный. Талантливо!

  37. Никогда не дочитываю произведения даже до середины, если понимаю, что язык описания не создает картин в воображении.
    В данном рассказе Автору удается рисовать эти картины за текстом.
    Вердикт – “Писать!” 🙂
    Успехов!

  38. Стильный повествовательный рассказик, очень искренний и поучительный. Легко воспринемается, у автора талант, хочется продолжения…

  39. Ксения 12. May, 2011 at 22:41

    Написано со стилем.
    Хоть я никогда и не находилась “в статусе странного непереводимого существа среднего рода: Au-pair-Mädchen”.Но,читая этот рассказ я испытала все те чувства,которые испытала автор.Очень впечатляюще.

  40. правда жизни очень жестока…
    нахожусь в данный момент в статусе “au-pair-Mädchen”. физически не устаю, но морально здесь очень тяжело. выполненной работы как будто не замечают, но вот если что-то не сделал, то носом уже тыкают. через 3 месяца назрел первый конфликт: ребенок получил плохую оценку в школе – это моя вина и недоработка. тебя здесь как-будто на прочность проверяют. спасает только поддержка друзей.
    рассказ прочитала и себя представила. написано настолько реалистично. каждая мелкая деталь трогает.
    удачи в дальнейшей творческой деятельности

  41. Автору: спасибо за рассказ,очень напомнил мне мое время пребывания в семье,особенно первые впечатления:))),мне так горяченького с дороги хотелось,после двух суток пути:)))
    Критикам:скорей всего вы не проходили этот путь,лично у меня были ожидания язык совершенствовать и ознакомиться с культурой,а не только тряпками махать,хотя я знала,что это неотъемлемая часть или участь.Но правда и то,что семьи очень часто “перегибают палку” и относятся к девочкам как к дешевой рабочей силе и не факт,что при смене семьи попадутся хорошие люди,которые смогут оценить отдачу им и их деткам.Помимо этого тяжело морально,как ни крути а многое чуждо и ново,а рядом близкого никого…
    Мне лично повезло со второей семьей, с которой я уже много лет после ау-паир пребывания поддерживаю отношения и которые стали для меня как родные.Помогала я им много и по дому и с детками и “отработав свое время”,так как бы я это делала в своей семье,ни и ко мне так же относились,как члену семьи.
    Девочки,успехов вам!

  42. Елена Урих 17. Jun, 2011 at 21:32

    Мне очень понравилось. Очень захотелось познакомиться с автором лично. Ну чтобы веселее было исследовать местную жизнь дальше) Меня можно найти в Контакте или Одноклассниках. Буду очень рада. В любом случае желаю успехов!

  43. Татьяна 03. Jul, 2011 at 22:00

    Рада за Вас, героиня и автор рассказа. Обязательно продолжайте писать о своей жизни. Замечательно и интересно, очень жизненно. И еще.. очень хотелось бы оказаться героиней такого рассказа:) Надеюсь, в скором времени смогу пригласить Вас прокоментировать мой дневник. спасибо за вдохновление.

  44. Елена Строяковская 08. Sep, 2011 at 10:30

    Добрый день!

    Наш конкурс близиться к финалу.
    Вы несомненный победитель – II место и 300 евро.

    Премии организаторы будут вручать 21 октября перед спектаклем “Сладкое время нереста”, Rudolf ßSteiner-Saal, около 20.00 вечера.

    Для Вас обеспечены 2 билета на спектакль.
    Сообщите нам свои планы и телефон на E-Mail info@buih.de

    Елена Строяковская

  45. УВАЖАЕМАЯ Fräulein Wunder!

    Ваш рассказ весьма – ДОСТОЙНЫЙ!
    Живо написан, читается понятной нитью и по-русски наполнен яркими эмоциями свойственными творческому и открытому (повторюсь – русскому) человеку! 🙂

    Поздравляем Вас с (предстоящим, надеемся ;)) … приятным поощрением и желаем Вам дальнейшего творческого роста!

    /Актерский и театральный состав
    театра имени А.Н. Островского/

    Мы на сайте: http://www.oteatre.ru

    p.s. Так же Большое Спасибо команде “Русскоязычный Гамбург в Сети” (www.beiunsinhamburg.de ) и так же: (http://www.hamburg-info.ru/ )
    за впечатляющую модераторскую работу!

    /С уважением,
    Кувшинова Виктория
    пресс-служба театра имени А.Н. Островского/

  46. Какая-то странная пародия на статью в жнском журнале… Этакие страдания…
    Девушка,вы хотели пожаловаться?Я не понимаю почему мы вас должны жалеть…Вы что,в концлагере были?Или вас туда силком тащили???А что такого в том, что нужно говорить не “нет” а “нет,спасибо”… Меня мама с детства так учила говрить… А вообще странно, что люди едут РАБОТАТь в обслуживающем персонале и при этом ждут,что их спать укладывать будут рядом с хозяевами, или готовить им будут отдельно.Я не хочу никого обижать, но у меня, обычно жалостливого на подобные истории человека, возникла одна мысль в голове: “Не нравится-не работай, езжай домой”… Я не нашла НИЧЕГО страшного в рассказе. Вам, девушка, видимо хотелось работать “звездой”? Вперед…

  47. Стиль понравился, но в самой истории ничего особенного нет, знаю людей с гораздо захватывающими судьбами…
    И ещё, можно о себе писать? Ведь конкурс гласит расскажи “об одном из нас” и желательно об интерессной, талантливой личности. Вобщем, я тоже хотела написать, но прочитав все истории, перо опустилось, т.к. подобное можно найти в жёлтой прессе или в журналах для домохозяек… Но всё же молодцы все!

  48. Gulja, Вы прочли и написали отзыв на рассказ из прошлого конкурса (конкурс назывался “Шенгенская зона”)! Обратите внимание, новые рассказы имеют так же актуальные даты – 2012 год. Пишите и присылайте нам Ваши истории о знкомых и друзьях! И пусть Ваша история будет более захватывающей!

Trackbacks/Pingbacks

  1. Итоги конкурса “Шенгенская зона” в Гамбурге | Bei uns in Hamburg - 23. Oct, 2011

    […] с большим удовольствием представляет ее историю «Из дневника Au-pair» и желает автору дальнейших творческих […]

Leave a Reply