«Чтоб звучала в веках русская музыка»

Музыкальное издательство М.П. Беляева в Гамбурге


Ваш корреспондент посетила Музыкальное издательство М.П. Беляева и взяла интервью у его директора г-жи Ульрике Патов (Ulrike Patow).

— Дорогая г-жа Патов, мы с Вами — в гамбургском бюро Музыкального издательства МПБ…

— Точно так, но надо добавить, что издательство, которым я руковожу, не существовало бы без благотворительного фонда Митрофана Петровича Беляева, созданного в конце 19 века в России.

— Расскажите, пожалуйста,  о жизненном пути основателя фонда.

— Митрофан Петрович Беляев родился в 1836 г. в Петербурге, в семье богатого лесопромышленника. С детства мальчик любил музыку, играл на фортепиано, скрипке и альте.  Отец предлагал ему посвятить себя музыке целиком, но юноша решил продолжать родительское дело.

С 1882 г. Беляев устраивал в своем петербугском доме еженедельные  вечера камерной музыки «Les Vendredis».  На «Беляевские пятницы» приходили Чайковский, Бородин, Римский-Корсаков, Глазунов, Лядов и др. На этих вечерах любительский квартет, в котором на альте играл сам Митрофан Петрович, исполнял произведения иностранных композиторов и только что написанные сочинения русских авторов. Там обсуждались новые произведения, делились творческими планами композиторы, устанавливались дружеские отношения.

Поворотным для Беляева стало знакомство в 1882 г. с Александром Глазуновым. Молодой композитор, почти не имевший на тот момент средств к существованию, стал первым, кому меценат начал оказывать финансовую помощь. А в 1884 г. Беляeв решил полностью уйти из деловой жизни, и, используя свое значительное состояние, поддерживать отечественных  композиторов и музыкантов.

   — Видимо, Беляев был очень популярен среди современников?

— Да, это так. Культурную жизнь Петербурга нельзя было представить себе без «Беляевских пятниц». Кроме того,  в 1884 г. Митрофан Петрович организовал новый цикл «Русские симфонические концерты». На первом из них исполнялась Симфония № 1 Глазунова. Имена участников симфонических  концертов звучат как энциклопедия русской музыки: Глазунов, Бородин, Римский-Корсаков, Чайковский, Лядов, Скрябин, Танеев, Глиэр, Гречанинов. Триумфом стало представление издательства и произведений  русской музыки на Всемирной выставке в Париже в 1889 г.

   — А когда Беляев основал свой фонд?

— Это произошло в том же 1884 г. Так что в  2014 году фонд отметит 130-летие.  С самого начала он оказывал поддержку русским композиторам и исполнителям. Свою помощь Митрофан Петрович объяснял «желанием платить свою дань родине». Это доброе дело он делал тихо, чаще всего анонимно. Только после смерти Беляева стало известно, что он был спонсором ежегодно присуждавшейся композиторам премии имени Глинки. За 33 года лауреатами премии стали 26 композиторов, были премированы 176 произведений.

   — А когда основан издательский дом Беляева?                                                         

— Музыкальное издательство  создано годом позже. 4 июля 1885 г. в реестр торговых предприятий города Лейпцига была внесена русская нотоиздательская фирма «M.P.Belaieff, Leipzig». Открытие издательства именно в Германии было вызвано стремлением Беляева защитить авторские права композиторов. Закон о защите авторских прав в Германии существовал уже давно, а в России 19 века он еще не работал.

Митрофан Петрович не нацеливал свое издательство на прибыль, главным было поощрение творчества русских композиторов. В каталоге издательства были романсы, квартеты, симфонии, оперы. Только за  первые 10 лет выпущено 850 произведений.  В 1902 г. Беляев пожертвовал в Императорскую публичную библиотеку Петербурга 582 тома своих изданий. Обложки нот были очень красочно оформлены.  «Печатать хорошо и продавать по недорогой цене», — таким был девиз лейпцигского  издательства. А вот гонорары композиторам Беляев выплачивал максимально высокие.

— Как строится деятельность фонда в наше время?

— До своей смерти в 1903 г. Митрофан Петрович сам руководил работой и фонда, и издательства. Он оставил завещание с  детальным  руководством по деятельности фонда, включая обязательное проведение концертов, в которых должна исполняться музыка русских композиторов. Были точно определены и направления работы издательства.

Позже руководство фондом принял на себя совет кураторов. Первыми кураторами стали  Римский-Корсаков,  Глазунов и Лядов. После Февральской революции фонд прекратил свою работу в России. Его капитал частично пропал  в перипетиях революций и войн, остальное удалось вывезти в Европу.

Здание издательства в Лейпциге было разрушено во время Второй мировой. Только в 1950 г. издательство смогло возобновить работу, произошло это в Бонне. В 1971 г. оно переехало во Франкфурт, где им управлял крупный издательский дом C.F. Peters. А в 2006 г. кураторы приняли решение сделать издательство самостоятельным. Его руководителем стал Виктор Суслин, к сожалению, ушедший из жизни в 2012 г. Сейчас издательство работает в кооперации с фирмой Schott Music в Майнце. Нынешние кураторы фонда – композиторы Виктор Кисин, Сергей Черепнин и Гия Канчели. Они регулярно встречаются, чтобы обсудить финансовую поддержку определенных проектов, помощь музыкантам, планы работы издательства и программы концертов.

Какую информацию помещает издательство на своей интернет-странице?

— На www.belaieff-music.com можно найти перечень  нот музыкальных произведений, которые продаются в специализированных магазинах или в online-shop. Всего в нынешнем портфеле издательства более 400 произведений. Оркестрам мы предлагаем  прокат нот более 500 крупных произведений: опер, балетов, концертов, симфоний и т.д. Среди них творения русских классиков, представителей «Belle Epoque Russeи» и таких композиторов 20 и 21 века,  как Николай, Александр и Иван Черепнины, Андрей Волконский, Валентин Сильвестров, Тигран Мансурян, Александр Раскатов, Виктор Кисин и др.

   — Проводятся ли в наше время Беляевские концерты?

— Да, с 2003 г. концерты проходят в Гамбурге.  4-5 раз в год фонд приглашает слушателей на концерты русской музыки в зал академии им. А.Шнитке. На интернет-странице www.belaieff-konzerte.de можно найти свежую информацию.

   Г-жа Патов, а каким путем Вы пришли в музыку, как стали руководителем издательства?

— Родилась я  в Гамбурге. И сколько себя помню, музыка меня всегда притягивала. Люблю петь в хоре, играю на виолончели. В университете изучала музыковедение и славистику (мы свободно беседуем на русском языке — Т.Б.) . С 1989 г. началась моя работа в разных музыкальных издательствах, где я отвечала за распространение русской музыки на Западе, за контакты с русскими композиторами и исполнителями, за редакцию новых изданий. С  2006 г. работаю для издательства Беляева. А  генеральным директором стала в прошлом году. Я в тесном контакте с кураторами,  занимаюсь как издательской деятельностью, так и подготовкой Беляевских концертов.

   — Спасибо, желаем Вам успехов. Мы очень рады ознакомиться с уникальным фондом,  частью  богатейшей музыкальной культуры нашей родины. Почти забытое в современной  России имя М.П. Беляева можно поставить в один ряд с именами Третьякова, Бахрушина, других русских меценатов, сохранивших для потомков сокровища отечественного искусства.

 Русская классика в четыре руки

5 декабря состоится очередной Беляевский концерт. Публика услышит фортепианные дуэты Глинки, Рубинштейна, Балакирева и Рахманинова. Исполнители Даниэль и Антон Герценберги родились в Гамбурге и заниматься музыкой начали с 5 лет под руководством своей матери, известной пианистки Лилии Зильберштейн.Затем продолжили занятия у Юлии Суслиной и Юлии Бочковской.

С 2008 г. братья концертируют как дуэт, стали победителями в престижном юношеском конкурсе «Jugend musiziert». С большим  успехом они исполнили произведения Шуберта, Равеля и Рахманинова на Музыкальном фестивале земли Шлезвиг-Гольштейн в 2010 г. Выступления в Италии, Австрии, на Тайване, занятия у профессора Мигдаль в Гамбургской  Высшей школе музыки  помогают дальнейшему оттачиванию мастерства молодых исполнителей.  Предрождественский концерт молодых талантливых гамбуржцев даст вам возможность услышать русскую классику в виртуозном и эмоциональном исполнении.

Начало в 20 час. Академия им. Альфреда Шнитке, Макс-Брауэр-Аллее 24,  Альтона, www.belaieff-konzerte.de.

Текст : Татьяна Борисова


Verfasst von:
Tatiana Borisova




2 ответов к “«Чтоб звучала в веках русская музыка»”

  1. Уважаемая госпожа Ульрике Патов, я русский композитор Владимир Успенский, близкий друг
    Виктор Суслина, что работал куратором в издательства до своего ухода из жизни. В память о моём друге, с которым я поддерживал дружеские отношения всю нашу жизнь, я написал объёмную аналитическую статью, которую хотел бы безвозмездно переслать Вам, если, конечно, это Вам интересно.По моему убеждению Виктор Суслин выдающийся современный композитор, и вот подходит время вспомнить его чудесную музыку.Мои усилия организовать ряд концертов памяти Суслина в России проаалились. Быть может, на его новой Родине, в Германии найдутся музыканты, способные организовать такое мероприятие, и это сможет стать началом всеобщего признания музыки Виктора. Если моя (единственная) аналитическая статья поможет в этом начинании, я буду безмерно счастлив. Только укажите электроныый адрес…Желаю всем сотрудникам издательства здравствовать и успешно продолжать свою деятельность…
    PS Мой адрес: Россия, город Тверь, посёлок Химинститута, дом 7. кв.2.
    тел. (4422) 53 23 11
    тел.сот. 8 930 181 39 94
    Владимир Успенский

  2. Уважаемая г-жа Патов,
    я музыковед, закончила Санкт-Петербургскую консерваторию. С 199г. живу в Бонне.
    В настоящий момент я работаю над книгой «Петр Полетика. Возвращение». Его архив мне предоставила внучка П. И. Полетика, Кристина Хоффман (урожд. Полетика), живущая в Бонне. В архиве я нашла письма Римского-Корсакова, Балакирева, Стасова, Черепнина, Юферова и многих других композиторов и музыкантов, адресованные П. И. Полетике как коллеге: он был виолончелистом, пианистом и дирижером,а его жена — М.И. Полетика — певицей итальянской школы. П. И. Полетика оставил мемуары (на русском языке), они переведены на немецкий его сыном. Там содержатся, на мой взгляд, бесценные сведения. В 1935 г. П.И. Полетика вел переписку с Беляевским издательством. Эти письма и ответы на них также находятся в архиве.
    Моя книга планируется к изданию к 2020г. на русском языке.

    Не могли бы вы уделить мне время для личной встречи? Возможно, вам будут интересны архив и мемуары.
    С уважением, Зоя Дмитриева.